14:16

Dorobo Hebi
Таксь... пока я там разбираю арт, дабы воздать по заслугам поделиться им с желающими, для отвода глаз я выложу сюда безумно зацепивший меня клип. Он будет по Бличу *ха-ха!*. Про Рукию. Ну, то есть в основном про неё=) Клип потрясающий, и мне бы очень хотелось найти его в хорошем качестве, но увы - пришлось качать mp4 с ю-туба. Но и то хлеб.

Смотрим:


А далее следует вольный перевод этой песни от меня (ну, не то чтобы он сильно вольный, скорее - литературно преображенный)


Лебединая песня

P.S. Замечания и пожелания по переводу приветствуются:rolleyes:

@темы: переводы, ИчиРуки, клипы, грустное, Кайен/Рукия, Bleach

Комментарии
28.05.2009 в 14:38

Я слышу шаги бога смерти. ©
Очень красивый клип, и песня... м-мм... :heart:
*утащил себе в днев*
28.05.2009 в 14:41

О_О
Т_Т
*_*
:inlove:
28.05.2009 в 14:42

с тех пор я пил из тысячи рек НО БЬЯКУЯ ПРЯЧЕТСЯ В КАЖДОЙ
воистину потрясающий клип:heart::heart::heart:
а нет англицкого текста?:shuffle:
28.05.2009 в 14:43

Dorobo Hebi
адвокат клана Кучики)), на ролик ткни, он откроется на ютубе, там справа будет=)
Я не сильно над ним изгалялась:-D:-D:-D
28.05.2009 в 15:16

Буря в сердце никогда ведь не стихнет. (с)
Замечательный клип, такой трогательный Т_Т В цитатник однозначно! *_*
Спасибо огромное, Джо! Ты мне очень подняла этим клипом настроение! :white:
Эх, пересмотреть, что ли. первую арку...

PS Клип как-то странно заканчивается - обрывается внезапно. Или это только у меня глючит? ^^
28.05.2009 в 15:19

Dorobo Hebi
Рада, что понравился=)

Ну, он должен заканчиваться на Сокёку - улыбается Рукия, улыбается Ичиго - музыка стихает.
28.05.2009 в 15:39

Буря в сердце никогда ведь не стихнет. (с)
*Джо*
Рада, что понравился=)
^___^

Ну, он должен заканчиваться на Сокёку - улыбается Рукия, улыбается Ичиго - музыка стихает.
А у меня после этого начинает играть Nightwish - Nemo, и Рукия там шикаем размахивает и сражается с Аарониеро в виде Кайена 0о

PS Перевод песни мне очень понравился! :vo:
28.05.2009 в 15:42

Dorobo Hebi
А у меня после этого начинает играть Nightwish - Nemo, и Рукия там шикаем размахивает и сражается с Аарониеро в виде Кайена 0о
Ну да, оно так и есть=)
Но клип логически закончен)

PS Перевод песни мне очень понравился!
Я рада ^_____^
Спасибо английским поэтам - особо мучиться мне не пришлось:-D
28.05.2009 в 16:12

Буря в сердце никогда ведь не стихнет. (с)
Ну да, оно так и есть=)
Но клип логически закончен)

не могу не согласиться) но имхо, последний кусок с найтвишем все-таки лишний ^^

Я рада ^_____^
Спасибо английским поэтам - особо мучиться мне не пришлось

но художественно перевести все-таки сложнее, чем сделать просто подстрочник ^_~
28.05.2009 в 16:14

Dorobo Hebi
но имхо, последний кусок с найтвишем все-таки лишний ^^
Ну тут я согласна:rolleyes

:но художественно перевести все-таки сложнее, чем сделать просто подстрочник ^_~
Да я там не сильно изглалялась, старалась сделать и красиво, и чтобы от текста далеко не отходить...
28.05.2009 в 16:19

Je sens la pluie, l'ocean et les crepes au citron
О, Блич и Within Temptation в одном клипе:inlove::inlove::inlove:Потрясающе)
28.05.2009 в 16:19

Dorobo Hebi
Yugito-san, дааа, сочетается просто здорово:heart:
28.05.2009 в 16:25

Буря в сердце никогда ведь не стихнет. (с)
*Джо*
Ну тут я согласна:rolleyes
:friend:

Да я там не сильно изглалялась, старалась сделать и красиво, и чтобы от текста далеко не отходить...
После того, как я читала и конспектировала книжку, где на 300 страницах Чуковский рассказывал про всякие переводческие ляпы и про то, как надо переводить правильно, я поняла, что не всегда просто сделать красиво, не сильно отдаляясь от текста и не изменяя смысл. Так что ты все равно молодец)
28.05.2009 в 16:27

Dorobo Hebi
После того, как я читала и конспектировала книжку, где на 300 страницах Чуковский рассказывал про всякие переводческие ляпы и про то, как надо переводить правильно, я поняла, что не всегда просто сделать красиво, не сильно отдаляясь от текста и не изменяя смысл. Так что ты все равно молодец)
Тут он прав... иногда в оригинале вообще хпоймёшь, к чему та или иная фраза или слово... просто с английского всё равно проще переводить, чем с английского текста японской песни, ориентируясь на оба)
28.05.2009 в 16:32

Буря в сердце никогда ведь не стихнет. (с)
Тут он прав... иногда в оригинале вообще хпоймёшь, к чему та или иная фраза или слово...
А иногда бывает непонятно, что это вообще такое - накрутят, накрутят, хрен потом разберешься, что к чему там :gigi: Или смысл понятен, но по-русски не сказать нормально ^^

просто с английского всё равно проще переводить, чем с английского текста японской песни, ориентируясь на оба)
я японского не знаю совсем, поэтому верю на слово)
28.05.2009 в 16:36

Dorobo Hebi
Или смысл понятен, но по-русски не сказать нормально ^^
Во-во, это постоянно:-D

я японского не знаю совсем, поэтому верю на слово)
У них там всё ещё хуже:lol::lol::lol: Я могу только по словам сверяться, потому что знаю какое-то количество...
28.05.2009 в 16:40

Буря в сердце никогда ведь не стихнет. (с)
*Джо*
Во-во, это постоянно
Как сказала в одной серии Женя из "Папиных дочек": "Ну по-русски же все понятно! Неужели нельзя было и по-английски нормально написать!" :lol:

У них там всё ещё хуже
ага, мне народ, который учит японский, жаловался ^^
28.05.2009 в 16:43

…needless to say I'll stand in your way… ©
Кайен-доно... :( И этот крик Ичиго, ох, уж Морита связок не пожалел, шиппер наш :lol:.
Клип такой, я даже прослезилась.
28.05.2009 в 16:48

Dorobo Hebi
"Ну по-русски же все понятно! Неужели нельзя было и по-английски нормально написать!" :lol:
Во-во:lol::lol::lol:

ага, мне народ, который учит японский, жаловался ^^
Вот мне тоже:lol::lol::lol:

Кайен-доно...
Ага, и именно на строчках: "Я так мечтала, что увижу вас снова...":(:(:(

И этот крик Ичиго, ох, уж Морита связок не пожалел, шиппер наш
Когда дело Рукии касается, он никогда не жалеет:eyebrow:


Клип такой, я даже прослезилась.
Я в первый раз когда смотрела, прямо дрожь пробрала... просто стопроцентное попадание под характер и вообще...
28.05.2009 в 16:55

Буря в сердце никогда ведь не стихнет. (с)
*Джо*
в общем перевод всякий непростых закавык с иностранного языка вызывает иногда вот такой нервный смех :lol:

Тамми
ох, уж Морита связок не пожалел, шиппер наш
правильно-правильно :evil:
28.05.2009 в 19:16

адекват не мой формат;
ох. какая красота. давно меня так с клипов не штырило...
спасибо, Джо...это была хорошая порция вдохновения.))

название песни кто-нибудь подскажет?..:shy:
28.05.2009 в 19:39

Dorobo Hebi
ох. какая красота. давно меня так с клипов не штырило... спасибо, Джо...это была хорошая порция вдохновения.))
Мрр=) Меня тоже нечасто ТАК клипы пробирают)))

название песни кто-нибудь подскажет?..:shy:
Within Temptation - The Swan Song
Как я и написала, в общем=) Лебединая песня:rolleyes:
28.05.2009 в 19:50

адекват не мой формат;
Как я и написала, в общем=) Лебединая песня
ох ,спасибо)0...я просто тормоз...как обычно х))))
28.05.2009 в 19:53

Dorobo Hebi
ох ,спасибо)0...я просто тормоз...как обычно х))))
Да ничего страшного, со всеми бывает)))
28.05.2009 в 22:52

Orion
Ооо, хорошо сделали :) жалко что оборвали тот момент когда Ичиго её как снаряд в Ренджи пускает :D:D:D
28.05.2009 в 22:54

Dorobo Hebi
Ори, вот тебе бы всё поязвить...:fkr:
29.05.2009 в 12:14

Orion
Хаха, что, испортил всю романтику?
29.05.2009 в 12:18

Dorobo Hebi
Хаха, что, испортил всю романтику?
Мне - нет, я и без того стёбную натуру Кубо знаю, но комментарии твои тут неуместны. Это ты такой прожжённый циник, а меня клип цепляет.:rolleyes:
29.05.2009 в 12:23

Orion
Бака ты)) клип классный)) как говорят товарисяи англичане, май поинт ваз, вере из йоур факин сенс оф хюмор?))))
29.05.2009 в 12:29

Dorobo Hebi
Бака ты)) клип классный)) как говорят товарисяи англичане, май поинт ваз, вере из йоур факин сенс оф хюмор?))))
Ори, даже я со своей любовью к язвительности и шуткам знаю, где шутить - уместно, а где - как-то очень не в тему:rolleyes: